Kesulitan Mahasiswa dalam Menerjemahkan Teks Bahasa Inggris (Studi kasus di Sekolah Tinggi Ilmu Tarbiyah Makrifatul Ilmi Bengkulu Selatan)
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Anthony, Ferry. Menterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Dalam Bahasa Inggris:Masalah dan Tantangan. http://www.geocities .com/ferryaar/intro.html.
Arikunto, S. (1998). Procedure Penelitian Suatu pendekatan praktek. Jakarta : Rineka Cipta.
Ashshofa, B. (2007). Metode Penelitian Hukum. Jakarta: Rineka Cipta
Brown. (2000) definition of difficulties, New York : Prentice hall.
Burdah , ibnu. (2004). Menjadi Penerjemah. Yogyakarta: Tiara Wacana
Catford, J. C .( 1965) A linguistic theory of translation , Oxford : Oxford university Press.
Djuharie. O. Setiawan. (2004). Teknik dan panduan menterjemahkan : Bahasa Inggris –Bahasa Indonesia . Bandung. Yrama Widya.
Fajrin, A. (2014). Students’ Perception on Translating Difficulties English Text into Bahasa Indonesia (A Study at Sixth Semester of English Education Study Program of Fkip Universitas Bengkulu in the Academic year2011/2012). Bengkulu: Unpublished Thesis, Universitas Bengkulu.
Fosterin. (1986) Translation: Art Introduction. Foster the Hanafi.
Hatim, Basil and Jeremy Munday. (2004) : Translation an advanced Resouorce Book. London:Routledge.
House. (1993) A Model for Translation Quality Assessment. House Book.
Johan, Ghani. (2009). Reading and translation. Yogyakarta :Pustaka Pelajar.
Larson , Mildred L. (1989), Meaning _ Based Translation : A guide to Cross – Language equivalence, University Press of America.
Levy. (1993)Translation as A Decision Process in quotes in Holidaja.
Mukhrizal, (2008). Kesulitan penerjemah pemula menerjemahkan cerpen berbahasa inggris ke bahasa indonesia. Inspirasi Jurnal ilmiah multi science, Vol. 17.
Newmark, Peter (1988). A Texbook of Trslation, New York : Prentice hall.
Nida, Eugene A. & Taber Charles. R (1969/1974) : The Theory and Practice of Translation , E.J . Bril. Leiden, Netherlands.
Opan.(2008). Bagaimana menterjemahkan Teks Bahasa inggris. http://www.smp1wonosobo.sch.id/content/view/24/1/.
Ordudari, Mahmoud. (1997). Translation Procedures, strategies, and methods.
http://accurapid.com/journal/41culture.htm.
Rahayu, tuti .(2002). Translating Similes ( A Study on the sixth Semester Student of English Study Program of Universitas Bengkulu in the Academic Year 2001/2002). Unpublished Skripsi . Bengkulu : Universitas Bengkulu.
Riduwan.(2007). Belajar Mudah Penelitian untuk Guru dan Karyawan . Bandung:alfabeta
Rini, Julia Eka. (2007).difficulties in Translating Texts for beginner translation Student. Surabaya. Indonesia.
Sakri, Adjat. (1984). Ihwal Menterjemahkan. Bandung : Penerbit ITB.
Sari, Citra Amelia. (2010). An Analysis of students’ errors in Translating English Verbal Idioms Into Bahasa Indonesia (A study at the sixth Semester Students of the English Study Program in The Academic Years of 2009/2010) Unpublished Skripsi. Bengkulu Universitas Bengkulu.
Sugiono. (2011). Methode Penelitian Kuantitafi Kualitatif dan R & D. Bandung : Alfabeta.
DOI: http://dx.doi.org/10.29300/ijsse.v4i2.9411
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Indonesian Journal of Social Science Education (IJSSE) is Dndexed by:

Indonesian Journal of Social Science Education (IJSSE) is Published by Pusat Publikasi Ilmiah UIN Fatmawati Sukarno Bengkulu. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Journal Publishing Office Location:
Pusat publikasi Ilmiah UIN Fatmawati Sukarno Bengkulu.
LPPM Universitas Islam Negeri Fatmawati Sukarno Bengkulu
Address: Jl. Raden Fatah, Pagar Dewa Kota Bengkulu 38211, Bengkulu, Sumatra Indonesia









