طریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة
Abstract
المل ّخص
طریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة مھمة جدا وخاصة لكشف نظام اللغتین, و تعریف الشبھ والاختلاف عنھما. والھدف من ھذا البحث ھو أن یعبّر عن طریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة من خلال ھدف الطریقة، والمزایا، والنقائص. والنتائج في ھذا البحث ھي أن ھذه الطریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة لھا المزایا والنقائص. وأما المزایا فھي تسھل المترجم لفھم النصوص العربیة; لأن طریقة الترجمة الحرفیة استبدال كلمة بكلمة أخرى مقابلة في لغة ثانیة. وتراعي في النصوص محاكة الأصل في عدد كلماتھا ونظمھا وترتیبھا. وتخفئ المعنى المراد من الأصل بسبب اختلاف اللغتین وطبیعتھا في استعمال الكلام للمعاني المرادة. والنقائص منھا تؤدي إلى تغییر المعني وتجریدھا; لأن كل اللغة لھا خصائص لا یمكن ترجمتھا. وتكون المعنى مستحیلا لعدم تشابھ البنیة اللغویة. وتظل ناقصة وسیئة للغایة وقد تكون
سببا في تخریب اللغة وافسادھا.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
المراجع
عبد القادر، محمد، طرق التعلیم اللغة العربیة، القاھرة: مكتبة النھضة العربیة، 1979
المبارك،محمد، فقھ اللغة و خصائص العربیة دراسة تحلیلیة مقارنة للكلمة العربیة وعرض لمنھج العربیة الأصلیة في التجدید و الولید،
دمشق : دار الفكر، بلا عام
إبراھیم، عبد العلیم، الموجھ الفنى لمدرس اللغة العربیة، مصر: دار المعارف، بدون السنة
عبد القادر، محمد، طرق التعلیم اللغة العربیة، القاھرة: مكتبة النھضة للمصریة، 1979.
الغلاییني، مصطفى، جامع الدروس، بیروت : المكتبة العصریة، 1972. الھاشمي، أحمد، القواعد الأساسیة للغة العربیة، جاكرتا : دینامیكا بركة أوتما، بلا سنة، عتیق، عبد العزیز، علم البیان، بیروت : دار النھضة العربیة،1985
Burdah, Ibnu, Menjadi Penerjemnah Metode Dan Wawasan Menerjemah Arab, (Yogyakarta : Tiara Wacana,2004)
Kustiawan, Mansyur, دلیل الكاتب و المترجم (Jakarta: PT Moro Segoro Agung, 2002)
Umam, Chatib, Pedoman Pengajaran Bahasa Arab Pada Perguruan Tinggi Agama/IAIN, (Jakarta: Depag RI, 1975)
DOI: http://dx.doi.org/10.29300/lughah.v8i2.2362
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Indexing by :